Japanese Writing Systems

The Japanese written language is very different from the ABC’s that we are accustomed to.  To start with, Japanese has three different writing systems: kanji, hiragana and katakana. There is also a system called Rōmaji for non-Japanese to write English approximations of Japanese words using the ABC’s (the Roman alphabet). Japanese is not written with spaces between words. There are no capital letters and no plurals. However, throughout this  document  you  will  often find blanks between words and English capitalization whenever it adds clarity.

The Japanese Writing Systems

You do not need to learn the various Japanese writing systems. It’s enough just to know they exist.

Kanji

Hiragana

Katakana

Rōmaji

kanji孝武流
hiraganaこうぶりゅう
katakanaコウブリュウ
RomajiKōburyū

Kōburyū – An Example

Kōburyū is made up of three kanji: 孝武流 . 

こうぶりゅう is a rendering in hiragana of the pronunciation of 孝武流 . Notice the use of ” to change the sound of fu (ふ) to bu (ぶ). Kōburyū also illustrates another complication of written Japanese. The smaller than normal symbol (versus ) changes the pronunciation from “ru” to “ryu.” Fortunately, this is easily represented in Romaji by simply including the y.

There are several systems used to phonetically spell Japanese words using the Roman alphabet.  I have chosen to use the Hepburn method because it is most likely to result in correct pronunciation by non-Japanese readers (though a pain because of the special characters, ō and ū, which can’t be typed). For example, the word “Kōburyū” is a phonetic rendering of the way the Japanese characters are pronounced using the Hepburn system. Some of you may remember Kōburyū spelled as Kouburyu – using a different system to write Japanese using the Roman alphabet – and poorly rendered, at that.

TMI?

Don’t worry. That’s pretty much it. It is interesting to note that Japan does not have spelling bees. If you can pronounce a word properly you can “spell” it in hiragana or katakana. No contest. However, there are kanji competitions where knowing the correct kanji and how to write the kanji with every stroke of the pen in the correct order and relationship to the other strokes is the challenge. The stroke order is so important that many on-line kanji learning apps have video of how to write the kanji strokes in order.

For fun, you can try to look up Japanese words in on-line dictionaries aimed at English users. Or use Google Translate to learn how to pronounce Japanese words. In either case, the Romaji must be entered correctly to get the right definition or a good pronunciation. One more complication.